The Conceited King of Yelang 夜郎自大
The Conceited King of Yelang 夜郎自大
In the Han Dynasty, there was a tiny country called Yelang on the southwestern border. Small though it was, its ruler was quite proud of his country, thinking it big and powerful. Once a Han envoy visited Yelang. The ruler asked him: 'which is bigger, Han or Yelang?'
In the Han Dynasty, there was a tiny country called Yelang on the southwestern border. Small though it was, its ruler was quite proud of his country, thinking it big and powerful. Once a Han envoy visited Yelang. The ruler asked him: 'which is bigger, Han or Yelang?'
在汉朝时,西南边境上有一个小国,叫夜郎国。这个国家虽然很小,但是国王却很骄傲,自以为他的国家很大,很了不起。有一次,汉朝的使者访问夜郎国,国王问使者:""汉朝与我们夜郎国比较,哪一个大呢?""
Later this idiom came to be used to refer to those who are capable of nothing yet are conceited.后来人们就把本来没有什么能耐,却自以为很了不起而瞧不起别人,说成""夜郎自大""。
上一篇:Mistaking the Reflection of a Bow for a Snake 杯弓蛇影[11][2008年08月14日] 下一篇:The Guizhou Donkey Has Exhausted Its Tricks 黔驴技穷[11][2008年08月14日]















